В честь поморской лодии "Пилигрим" в американском городе Дулуте - побратиме Петрозаводска - учреждён уникальный праздник - "ДЕНЬ ЛОДЬИ": теперь каждый год 09 сентября - отныне и до века! - жители и гости города будут праздновать замечательный день морских путешествий, кругосветных плаваний и мореходов-пилигримов. В мире огромное количество праздников, но столь профессионального и редкостного ещё не было! Праздник учреждён официальным Провозглашением мэра города Дулут госпожой Эмили Ларсон, о чём издан соответствующий документ с приложенной главной печатью города. Поздравляем всех кто ходит под парусами, и не только! Новых вам плаваний, экспедиций, красивых маршрутов! САЛЮТ В ЧЕСТЬ СЛАВНОЙ ЛОДЬИ !
На нашей планете столько разных праздников - каждый день календаря что-то да празднует! - и если во всех странах все праздники собрать вместе, тогда каждый день нужно будет сразу десять раз стол накрывать и сто раз тосты поднимать!
Но такого праздника на Земле до сих пор не было, а теперь есть. Его учредил мэр города Дулута, штат Миннесота в США, госпожа Эмили Ларсон. Этот город является побратимом российского Петрозаводска, и нынешним летом 2020 года произошло действительно уникальное событие: после пересечения озера Верхнего, как и двух других Великих Американских озёр, в порт Дулут пришло редчайшее российское судно - старинная деревянная трёхмачтовая поморская лодия "Пилигрим". Лодия под управлением капитана Сергея Синельника, с командой отчаянных путешественников, совершает Кругосветное плавание и на данном этапе пересекает Северную Америку по внутренним водам США - вот так удивительная 14-метровая лодочка попала в Дулут.
Свершился исторический факт: впервые в истории мореплаваний деревянное парусное судно само пришло из России в крайний порт Великих Американских озёр - позади почти 12 000 миль от озера Онега, от точки старта 22 июля 2017 в петрозаводском Морском центре "Полярный Одиссей". Потому вполне понятен столь высокий интерес жителей и моряков города Дулут к этому плаванию "Пилигрима", и столь прекрасен подарок, который сделали власти Дулута, и лично мэр города госпожа Эмили Ларсон своим городам-побратимам, и всему мировому сообществу других городов-побратимов, да, и сообществу моряков-путешественников планеты Земля.
Удивительный праздник, утверждённый соответствующим манифестом - провозглашением - гласит, что отныне и навеки 9-е сентября в городе Дулут является "Днём Лодьи".
Официальный указ мэра Дулута гласит: ___________________________________________________________ Сity of Duluth
Minnesota
Offise of the Mayor
PROCLAMATION
Whereas, the City of Duluth, USA and its sister city of Petrozavodsk, Russiahave shared a longstanding friendship and cultural exchange for over 30 years; and
Whereas, the mission of the global sister cities movement centers of promoting mutual respect and global understanding through person-to-person citizen diplomacy; and
Whereas, Captain Sergey Sinelnik and crew are in the midst of a courageousglobal circumnavigation by sea originating in Petrozavodsk and arriving in Duluth on August 31, 2020; and
Whereas, captain and crew sail aboard the Lodya ("Pilgrim"), an 18th centuary historic replica vessel constructed by master shipbuilders in Petrozavodsk; and
Whereas, on a mission of goodwill and outreach, Captain Sinelnik and crew have touched the lives of thousands of Duluthians through ship tours and media outreach, serving as valued ambassadors of global understanding and solidarity.
Now, therefore, I, Emily Larson, Mayor of the City of Duluth, do officialy proclaim the 9th of September 2020, as
LODYA DAY
in the city of Duluth.
In testimony whereof, I have hereunto set my hand and caused the Great Seal of the City of Duluth to be affixed in the City of Duluth this ninth day of September two thousand twenty.
(signature)
MAYOR
_____________________________________________________________ официальный перевод таков:
Город Дулут
Миннесота
Офис мэра города
ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ
Принимая во внимание, что город Дулут, США, и его побратим - город Петрозаводск, Россия, уже более 30 лет развивают крепкую дружбу и культурный обмен; и
Принимая во внимание, что миссия глобального движения городов-побратимов заключается в содействии взаимному уважению и глобальному взаимопониманию посредством индивидуальной гражданской дипломатии; и
Принимая во внимание, что капитан Сергей Синельник и экипаж находятся в ходе мужественного кругосветного плавания по морю, начавшегося в Петрозаводске и прибывшего в Дулут 31 августа 2020 года; и
Принимая во внимание, что капитан и команда идут на борту "лодьи" ("Пилигрим"), исторической копии судна 18 века, построенной мастерами-кораблестроителями в Петрозаводске; и
Принимая во внимание, что, выполняя миссию доброй воли, а также проводя информационную и представительскую деятельность, капитан Синельник и команда затронули тысячи жителей Дулута посредством плаваний на данном судне, и многочисленных публикаций в средствах массовой информации, выступая в качестве ценных послов глобального взаимопонимания и солидарности.
Сегодня, я, Эмили Ларсон, мэр города Дулут, официально провозглашаю 9 сентября 2020 года как:
ДЕНЬ ЛОДЬИ
в городе Дулут.
В подтверждение чего я приложил здесь свою руку и приказал, чтобы главная печать города Дулут была приложена в городе Дулуте в этот девятый день сентября две тысячи двадцатого года.
(печать и подпись)
МЭР
___________________________________________________________
Чрезвычайно важно, что праздник назван именно так - по-поморски! - именно "День Лодьи" - так отмечается древне-историческое преемство исконных имён и смыслов, что лежит в основе самых высоких человеческих отношений.
Слова "ЛОДИЯ" и "ЛАДЬЯ", конечно же, относятся к однотипным судам, и вовсе не просто северный выговор - оканье - является причиной звучания "ло ", а совершенно конкретное указание, отличие, основание особенностей и использования судна в мореходстве: "ЛОДИЯ" - с корнем "ЛОД", "ЛОЖ" - означает "уложенная, наполненная грузами", "полная - непустая - непраздная", "вдоль" - значит удлинённая, против более развалистых кочей, иных грузовых судов, - "вдоль реки, вдоль причала, вдоль пути: "долгий путь" предстоял этим лодиям - на восток ли - в Мангазею, по Северным краям за мехами и золотом, или в Грумант, в Альбион, то есть на Шпицберген ли нынешний, или в Англию, как говорят сейчас, всё равно "ровно, складно, уложенные грузы и такая же лодка, лодия" - так же ровно, уложенная и придёт в порт назначения!
Аналогично звучит английский корень "лоад" - load - именно в соответствии с общим для индо-европейских языков корнем "лод"-"лоад", "лож" - для "ложа", "уложить", "ложка", "ложесна".
Тот самый "северный" выговор на "о" - "оканье" - это наоборот: использование в жизни более древних языковых корней, нежели "а" даже в родственных словах и корнях слов.
Именно отсюда ежедневное живое слово "лодка", которое не обсуждается, потому что это "маленькая лодия" - уложенная "вдоль" на большом судне, на большой лодии. И слово "лодка" живёт рядом со словом "ладья" и не конфликтует с ним. Точно так же не должна конфликтовать "лодка" - ЛОДИЯ - с иными характерными названиями судов.
Слово "ЛАДЬЯ" происходит от эмоционального отношения, восхищения судном, а вовсе не из-за разностей в произношении северных и центральных славянских племён! - нет, это просто живое отношение к судну, которое "лáдно скроено, лáдно сделано" - "Ух, какое лáдное судно!" - так вслед и звучит "ЛАДЬЯ" - лáдная, красивая, гармоничная, укрáшенная. Но в целом это одни и те же суда, и появление эмоциональных окрасок в обращении к судну является основой, формой добрососедских отношений корабелов и мореходов друг к другу: желая потрафить соседу, сделать ему приятное добрый корабел, либо капитан скажет: "Какая же у тебя лáдная лодия!", "Как хорошо ты налáдил своё судно!", "Как всё лáдно у тебя на лодке!", "Как всё склáдно уложено на твоём судне!" - отсюда "Ну, и ладья же у тебя! от души поздравляю и завидую по-хорошему, хорошá, лáдна!"
Вдвойне приятно, что своим указом мэр города Дулута госпожа Эмили Ларсон однозначно подтвердила следование историческим корням мореходства, и уважительно отметила русское звучание: лодья, лодия! - и праздник название именно "ДЕНЬ ЛОДЬИ". Спасибо вам, спасибо прекрасному Дулуту!
Теперь слово за его городом-побратимом - за Петрозаводском! - чем ответит мэр столицы Карелии на великолепную инициативу в развитии дальних плаваний и морских путешествий, а значит, в укреплении дружбы и взаимопонимания между народами!? Ждём!
Команда нашей поморской лодии "Пилигрим", капитан судна заслуженный путешественник России Сергей Синельник не перестают восхищаться тем необыкновенно дружеским, добрым, просто чудесным гостеприимством, которое встретила экспедиция в городе Дулуте: "Такого приёма, такой душевной теплоты и человеческого участия мы не встретили больше нигде! Конечно, мы не сравниваем здесь чувства людей разных стран, городов, портов и марин - нет! - везде мы были желанными гостями и друзьями, но просто отмечаем, что поистине неисчерпаемы глубины человеческой души, глубины доброты и сердечности, потому и можно сказать, что в городе Дулут были восхищены приёмом жителей и официальных лиц!"
Ещё раз, вновь и вновь, Оргкомитет Кругосветки на поморской лодии "Пилигрим", капитан Сергей Синельник и команда славного судна от всей души благодарят всех жителей города Дулут, всех кто принял самое живое участие во встрече и в приёме лодии:
- Антон Конев - помощник по законодательству Департамента аудита и контроля округа Олбани (столицы штата Нью-Йорк);
- Дмитрий Селиванов - координатор плавания лодии "Пилигрим" в США;
- Бен Туайтс - исполнительный директор Международного центра городов-побратимов Дулута (Duluth Sister Cities International - DSCI)
- Доктор Том Морган - профессор колледжа Св. Схоластики, переводчик на русский язык
- Доктор Том Зельман - президент DSCI, профессор колледжа Св. Схоластики
- Кэти Петерсон - член Совета директоров DSCI;
- Сью Мажу - представитель Визит-центра Дулута (Visit Duluth);
- Стив Ранкила - представитель Конференц-центра (DECC);
- Кейт Ван Даеле - сотрудник по вопросам общественной информации мэрии Дулута
- Джон Качко - знаменитый телевизионный журналист TV Anchor/Digital media, а также WROC-TV;
-и ВСЕ жители города Дулут!
ПЛАНЫ Кругосветной экспедиция на поморской лодии "Пилигрим" просты и очевидны: до весны 2021 года лодочка остаётся в гостеприимном Дулуте - преогромное спасибо!
Каждый может включиться в Кругосветку, стать участником Международного Морского клуба "Пилигрим" и совершить СВОЙ маршрут не только по морям-океанам Земли, но и по сухопутью по дорогам США - в перевозке лодии от Миннесоты в штат Вашингтон:
There are so many different holidays on our planet - every day of the calendar celebrates something! - and if all the holidays are brought together in all countries, then every day it will be necessary to set the table and raise toast ten times at once!
There has not yet been such a holiday on Earth, and now there is.
It was established by the mayor of Duluth, Minnesota in the United States. This city is a twin city of Russian Petrozavodsk, and this summer of 2020 there was a really unique event: after crossing Lake Superior, the rarest Russian ship came to the port of Dulut - the old Pomor lodya "Pilgrim". The lodya, led by Captain Sergei Sinelnik, with a team of desperate travelers, makes a Round-the-World navigation and at this stage crosses North America through the inland waters of the United States - so this amazing 14-meter boat sailed to Duluth.
A historical fact has been accomplished: for the first time in the history of navigations, a wooden sailing three-mast ship itself came from Russia to the extreme port of the Great American Lakes - behind almost 12,000 miles from Lake Onega, from the launch point on July 22, 2017 in the Petrozavodsk Sea Center "Polar Odyssey." Therefore, such a high interest of the residents and sailors of the city of Duluth in this Pilgrim voyage is quite understandable, and the gift that the Duluth authorities made is so beautiful, and personally the mayor of the city, Mrs. Emily Larson, to his twin cities, and to the entire world community of other twin cities, yes, and to the community of sailors-travelers of planet Earth.
Amazing holiday, approved by the corresponding manifest - proclamation - says that from now on and forever September 9 in the city of Duluth is "Lodya Day."
The official decree of the Mayor of Duluth states: ___________________________________________________________ Сity of Duluth
Minnesota
Offise of the Mayor
PROCLAMATION
Whereas, the City of Duluth, USA and its sister city of Petrozavodsk, Russiahave shared a longstanding friendship and cultural exchange for over 30 years; and
Whereas, the mission of the global sister cities movement centers of promoting mutual respect and global understanding through person-to-person citizen diplomacy; and
Whereas, Captain Sergey Sinelnik and crew are in the midst of a courageousglobal circumnavigation by sea originating in Petrozavodsk and arriving in Duluth on August 31, 2020; and
Whereas, captain and crew sail aboard the Lodya ("Pilgrim"), an 18th centuary historic replica vessel constructed by master shipbuilders in Petrozavodsk; and
Whereas, on a mission of goodwill and outreach, Captain Sinelnik and crew have touched the lives of thousands of Duluthians through ship tours and media outreach, serving as valued ambassadors of global understanding and solidarity.
Now, therefore, I, Emily Larson, Mayor of the City of Duluth, do officialy proclaim the 9th of September 2020, as
LODYA DAY
in the city of Duluth.
In testimony whereof, I have hereunto set my hand and caused the Great Seal of the City of Duluth to be affixed in the City of Duluth this ninth day of September two thousand twenty.
(signature)
MAYOR
_____________________________________________________________
official translation into Russian is given: ...
Here is such an amazing, unique holiday - a gift to all the Pilgrims of the planet - travelers, navigators, researchers of unknown spaces - made the authorities of the city of Duluth.
It is extremely important that the holiday is named this way - in Pomor's pronunciation! - it is "Lodya Day" - this is how the ancient historical succession of ancestral names and meanings is celebrated, which is the basis of the highest human relations.
This interpretation of meanings is insisted by the builder and commanderof the Polar Odyssey Maritime center Viktor Leonidovich Dmitriev, who not only preserved, but revived for modernity the ancient drawings found in the Solovetsky monastery - drawings of a Pomor ship of the XVIII century: the beautiful "Pilgrim" was built on them.
The words "LODYA" and "LADYA", of course, refer to the same type of vessels, and not just the Northern accent - "o"-pronunciation - is the reason for the sound of "lo...", but a very specific indication, difference, reason for the features and use of the vessel in navigation: LODIYA - root "LOD", "LIES" means "is packed, filled with goods, full - nonempty - not idle", "along" - so long, against the more crankier koch-ships, other cargo ships, - "along the river, along the pier, along the way: "the long way" had it lodya East route - to Mangazeya at the Northern Ice ocean for furs and gold, or to Grumant, or to Albion, that is, to Svalbard if present, or to England, as they say now, anyway, "exactly, neatly stacked goods and the same boat, lodiya" - as smoothly laid and will come to the port of destination!
Sounds similar to the English root "load" - "lod"ya - in accordance with common to Indo-European languages the root "Lod"-"load", "lie" for "bed", "put", "spoon", "ex" in the Russian language.
The same "Northern" accent on "o" - "o"-pronunciation - is the opposite: the use of more ancient language roots in life than "a" even in related words and word roots.
This is where the daily live word "boat" comes from, which is not discussed because it is a "small boat" - laid "lengthwise" on a large ship, on a large boat. And the word "boat" lives next to the word "ladya" and does not conflict with it. Similarly, the "boat" - LODYA should not conflict - with other characteristic names of vessels.
The Russian word "LADYA" (like "rook") comes from an emotional attitude, admiration for the ship, and not because of the differences in pronunciation of the Northern and Central Slavic tribes! - no, it's just a lively attitude to the ship, which is "well cut, well done" - "Wow, what a nice ship!" - this is how "ROOK" sounds in Russian after you - well-made, beautiful, harmonious, and decorated. But in General, these are the same vessels, and the appearance of emotional colors in addressing the ship is the basis, the form of good-neighborly relations between shipbuilders and sailors to each other: if you want to please your neighbor, make him pleasant, a good shipbuilder, or the captain will say: "What you have right ladiya (rook)!", "How well did you fix his ship (rook)!", "Everything all right at your boat!", "All neatly stowed on your ship!" - hence "Well, you have a rook! I heartily congratulate and envy you in a good way, good, very good!"
It is doubly pleasant that the decree of the mayor of Duluth, Mrs. Emily Larson, clearly confirmed the adherence to the historical roots of navigation, and respectfully noted the Russian sound: lodya, lodia! - and the name of the holiday is "LODYA day". Thank you, thank you beautiful Duluth!
Now the word is from its sister city - from Petrozavodsk! - how will the mayor of the capital of Karelia respond to the great initiative in the development of long-distance navigations and sea travels, and therefore in strengthening friendship and mutual understanding between peoples!? We are waiting for you!
The crew of our Pomor lodya "Pilgrim", the captain of the ship, Honored traveler of Russia Sergey Sinelnik, do not cease to admire the extremely friendly, kind, just wonderful hospitality that the expedition met in the city of Duluth: "We have not met such a reception, such warmth and human participation anywhere else! Of course, we do not compare the feelings of people from different countries, cities, ports and marinas - no! - everywhere we were welcome guests and friends, but we just note that the depths of the human soul, the depths of kindness and cordiality are truly inexhaustible, so we can say that the city of Duluth was delighted with the reception of residents and officials!"
Once again, and again, the organizing Committee of The circumnavigation of the Pomor lodya "Pilgrim", captain Sergey Sinelnik and the crew of the glorious ship sincerely thank all the residents of Duluth, all who took the most active part in the meeting and reception of the ship:
- Anton Konev - Confidential Assistant for Legislation в Albany County Comptroller Susan Rizzo
- Dmitry Selivanov - coordinator in USA of the PILGRIM navigation
- Ben Thwaits - DSCI Executive Director
- Dr. Tom Morgan - Russian translator - Professor at the College of St. Scholastica
- Dr. Tom Zelman - DSCI President - Professor at the College of St. Scholastica
- Kathy Peterson - DSCI Board of Directors
- Sue Mageau - Visit Duluth
- Steve Rankila - DECC contact
- Kate Van Daele - Public Information Officer City of Duluth
- John Kucko - veteran TV Anchor/Digital media guy в WROC-TV
-and ALL citizens of city of Duluth.
PLANS of the Pilgrim Pomor lodya expedition is simple and obvious: until the spring of 2021, the ship remains in hospitable Duluth - a great thank you!
The team puts the ship for winter storage as it was in Germany - in the old, good, cozy town of Veener; or how the lodya was strictly defended in the yacht marina "Club NAUTICO DEPORTIVO de RIVEIRA" of the port of Ribeira in Spain; or in the marina "Darsen Pesquera" on the island of Tenerife on the Canaries; or in the USA, in Maryland, where the Pilgrim rested in Herrington Harbor North marina for the winter, and from which he left on June 28, 2020 on the way along the US inland waterways to the Great American Lakes!
Now we plan to park, relax and repair the lodya in the port of Duluth, in Minnesota, before a mind-blowing throw through the continent of North America, through the terrible Rocky Mountains of the USA, to the west - to Seattle, to the Pacific Ocean!
But all this will be in May 2021 - give that God!
Everyone can join the Round-the-World trip, become a member of the "Pilgrim" International Maritime Club and take THEIR leg of route not only along the oceans of the Earth, but also along land on US roads - in transporting a lodya from Minnesota to Washington state:
Write-call the captain of the lodya,
Honored Traveler of Russia Sergey Sinelnik piligrim-ss@mail.ru
Pay-Pal: +7-903-755-1038
or to the Organizing Committee of the Round-the-World navigation fond-krugosvet@mail.ru